Asiakirjat, jotka tarvitset isoisovanhemman kautta haettaessa Portugalin kansalaisuutta
Selkeä asiakirjaketju, joka todistaa verisukulaisuuden portugalilaisesta isoisovanhemmastasi sinuun, henkilöllisyystodistuksesi sekä siviilisäätyä koskevat asiakirjat, rikosrekisteriotteet sekä todisteet tehokkaista siteistä, kaikki laillistettuina ja käännettynä. Dokumenttien tarkkuus ratkaisee isoisovanhemman kautta haettavien tapauksien onnistumisen, sillä keskusrekisteri tarkastaa jokaisen ketjun lenkin.
Verisukulaisuuden todistava asiakirjaketju
Jokainen sukupolvi isoisovanhemmastasi sinuun asti on dokumentoitava ja yhdistettävä. Tämä tarkoittaa isoisovanhemmasi Portugalin alkuperäisrekisteriä, vanhempasi syntymätodistusta, joka yhdistää heidät isoisovanhempaasi, sekä omaa syntymätodistustasi, joka yhdistää sinut vanhempaasi.
Rekisteri ei pelkästään tarkasta nimiä. Se varmistaa, että jokainen sukuyhteys on laillisesti vahvistettu, ja isoisovanhemman kautta haettaessa se sukuyhteys, joka kantaa kansalaisuuden, on isoisovanhemman ja vanhempasi välillä. Mikäli avioliitto muodostaa tai vahvistaa tämän yhteyden, se on otettava huomioon, ja avioliittoluvun osio alla käsittelee tätä täysin.
Isoisovanhempasi Portugalin alkuperäisrekisteri
Ankkuriasiakirja on todiste siitä, että isoisovanhempasi oli portugalilainen alkuperältään. Tyypillisesti kyseessä on hänen Portugalin synty- tai kastetodistuksensa ('assento'), joka hankitaan asianomaisesta Portugalin siviili- tai seurakuntarekisteristä tai olemassa olevasta Portugalin rekisteröinnistä.
Tämän asiakirjan hankkiminen ja sen tarkistaminen, että se osoittaa alkuperäisen kansalaisuuden, on ensimmäinen käytännön tehtävä, sillä se on koko hakemuksen perusta.
Laillistaminen: apostille ja sertifioitu käännös
Ulkomaiset asiakirjat tarvitsevat apostillen tai konsulaarilaillistuksen sekä sertifioidun käännöksen portugalin kielelle. Portugalin ulkopuolella myönnetyt asiakirjat laillistetaan Haagin apostille -sopimuksen mukaisesti, mikäli se on sovellettavissa, tai konsulaarilaillistuksen kautta, mikäli sopimusta ei sovelleta, ja sen jälkeen ne käännetään sertifioidun kääntäjän toimesta.
Apostille itsessään ei vanhene, joten tärkein päivämäärä on asiakirjan myöntämispäivä. Joidenkin asiakirjojen, erityisesti rikosrekistereiden, on oltava tuoreita, mistä kerrotaan seuraavissa kohdissa.
Kun avioliitto ketjussa on merkittävä portugalilaiseen rekisteriin
Rekisteri kiinnittää huomiota sukuyhteyteen, ei nimenvaihdoksiin, ja isoisovanhemman kautta haettaessa merkittävin avioliitto on yleensä isoisovanhempiesi avioliitto, joka yhdistää vanhempasi portugalilaiseen isoisovanhempaasi. Se, pitääkö avioliitto kirjata Portugalin rekisteriin vai riittääkö liitteenä oleva todistus, riippuu siitä, miten vanhempasi syntymä on rekisteröity.
Milloin kirjaus on yleensä tarpeen
Kun jotain muuta kuin portugalilaisen isoisovanhemman selkeä, ajallaan tehty ilmoitus on vahvistanut vanhempasi sukuyhteyden. Yleisimmät syyt, jotka hakemusten mukaan keskusrekisteri ja konsulaatit vaativat, ovat seuraavat.
- Kolmannen osapuolen tekemä syntymäilmoitus. Mikäli joku muu kuin portugalilainen isoisovanhempi on ilmoittanut vanhempasi syntymän, esimerkiksi naapuri tai toinen sukulainen, isoisovanhempien avioliiton kirjaus on se, mikä laillisesti vahvistaa yhteyden portugalilaiseen sukuhaaraan.
- Portugalin isoisovanhempi on isoäiti ja isoisä ilmoitti syntymän. Tilanteessa, jossa portugalilainen esi-isä on äiti ja ulkomaalainen isä ilmoitti syntymän, ja pariskunta oli avioliitossa ennen syntymää, avioliiton kirjaus vaaditaan kantamaan äitilinja.
- Molemmat isoisovanhemmat ovat portugalilaisia ja avioliitto solmittu ulkomailla. Portugalilaisten kansalaisten ulkomailla solmima avioliitto on sellainen, jonka rekisteri yleensä vaatii kirjattavaksi.
- Syntymä on rekisteröity myöhässä tai isoisovanhemman kuoleman jälkeen. Syntymä, joka on rekisteröity yli vuoden ikäisenä tai esi-isän kuoleman jälkeen, vaatii yleensä avioliiton kirjauksen vahvistamaan sukuyhteyden.
- Portugalin isoisovanhemmalla on vain kastetodistus, jossa on etunimi. Ennen siviilirekisteröinnin aikaa syntyneillä esi-isillä, joiden rekisterissä on pelkkä etunimi ilman sukunimeä, avioliiton kirjaus vahvistaa aikuisiän sukunimen, jota koko ketju tarvitsee.
Milloin kirjaus yleensä jätetään tekemättä, ja miksi ihmiset kuitenkin sisällyttävät sen
Kun portugalilainen isoisovanhempi ilmoitti vanhempasi syntymän henkilökohtaisesti ensimmäisen elinvuoden aikana. Tällöin sukuyhteys on jo selkeästi rekisterissä, eikä sääntö vaadi avioliiton kirjauksia.
Käytännössä monet hakijat kuitenkin sisällyttävät tai kirjaavat avioliiton, vaikka se ei olisikaan välttämätöntä. Conservatóriat ovat alkaneet vaatia avioliittoa useammin, jopa silloin, kun portugalilainen vanhempi oli ilmoittajana, ja puuttuvan asiakirjan ('exigência') pyytäminen siirtää hakemuksen takaisin jonon perälle kuukausiksi. Sertifioidun, apostilloidun avioliittotodistuksen asettaminen tätä viivettä vastaan on useimmille ihmisille perusteltua. 1.4.1978 voimaan tullut uudistus vahvisti avioliiton sisällä olevan isyysolettaman, mikä voi auttaa, vaikka se ei poista rekisterin oikeutta pyytää asiakirjoja.
Avioliittotodistus ei ole sama kuin avioliiton kirjaus
Avioliittotodistuksen liittäminen todisteena on yksi asia. Portugalin avioliittorekisteriin ('assento de casamento') kirjautuminen on toinen, ja se voi tapahtua vasta, kun portugalilainen henkilö on rekisterissä. Avioliitto kirjataan portugalilaisen kansalaisen osalta, joten esi-isän on oltava ensin tunnustettu ja rekisteröity, ja vasta sen jälkeen avioliitto voidaan kirjata.
Ketjureaktiona tämä asettuu itsestään oikeaan järjestykseen. Portugalilainen esi-isä tunnustetaan ja rekisteröidään, ja vasta sen jälkeen avioliitto, joka vahvistaa seuraavan lenkin, kirjataan.
Mikäli ketjussa on ero tai aiempi avioliitto Portugalissa
Ero ketjussa tai aiempi avioliitto, joka on jo kirjattu Portugalissa, ei estä hakemustasi, vaikka se lisää vaiheen ennen kuin myöhempi avioliitto voidaan kirjata. Mikäli Portugalin rekisterissä henkilö vielä näkyy aiemmasta liitosta avioliitossa, kyseinen liitto on ensin purettava Portugalin puolella.
Ulkomaille myönnetyn eron osalta tämä tarkoittaa sen tunnustamista Portugalissa 'revisão e confirmação de sentença estrangeira' -menettelyn kautta, joka vaatii asianajajan. Mikäli puoliso on kuollut, se tarkoittaa kuoleman rekisteröintiä. Vasta tämän jälkeen voidaan kirjata avioliitto, joka on merkittävä omalle linjallesi. Kirjaat avioliiton, joka vahvistaa oman sukuyhteytesi, ei koko avioliittojen kronologista ketjua, elleivät puolisisarukset toisesta avioliitosta hae myös.
Tehokkaiden siteiden todisteet
Kielitaitotodistus tai -testin tulos sekä säädöksessä määritelty yhteiskuntatieto-osa. Kieliosa todistetaan yleensä CIPLE A2 -todistuksella tai vastaavalla, ja portugalinkielisistä maista tulevat hakijat voivat hyödyntää kielioletusta tässä osassa.
Laajempi kulttuuri-, historia- ja symboliikan osa sekä täsmälliset yhteiskuntatietovaatimukset ovat asioita, joita odotettavissa olevan säädöksen odotetaan tarkentavan. Valmista kielitodistus nyt ja varmista loput virallisen ohjeistuksen mukaan lähempänä hakemuksen jättämistä.
Rikosrekisteriotteet
Rikosrekisteriotteet jokaisesta maasta, jossa olet asunut, yleensä 16 vuoden iästä lähtien. Portugalissa näitä käytetään rikollisuusehtojen tarkistamiseen, ja niillä on lyhyt voimassaoloaika, yleensä noin 90 päivää, joten ne hankitaan prosessin loppuvaiheessa, ei alussa.
Asiakirjat kerralla:
| Asiakirja |
Apostille tai laillistus |
Sertifioitu portugalinkielinen käännös |
Huomautuksia |
| Isoisovanhemman Portugalin alkuperäisrekisteri |
Ei sovellettavissa, mikäli myönnetty Portugalissa |
Ei sovellettavissa |
Täytyy osoittaa alkuperäinen ('originária') kansalaisuus; hakemuksen ankkuri |
| Vanhemman syntymätodistus |
Kyllä, mikäli myönnetty ulkomailla |
Kyllä |
Yhdistää isoisovanhemman ja vanhemman |
| Oma syntymätodistus |
Kyllä, mikäli myönnetty ulkomailla |
Kyllä |
Yhdistää vanhemman ja sinut |
| Avioliittotodistukset ketjussa |
Kyllä, mikäli myönnetty ulkomailla |
Kyllä |
Vahvistaa sukuyhteyden, erityisesti isoisovanhempien avioliitto; voi vaatia kirjauksen (katso avioliittoluku) |
| Henkilöllisyystodistuksesi |
Tarpeen mukaan |
Tarpeen mukaan |
Todistaa henkilöllisyys ja siviilisääty |
| Rikosrekisteriotteet |
Kyllä, mikäli myönnetty ulkomailla |
Kyllä |
Jokaisesta asuinmaasta; lyhyt voimassaoloaika, hankitaan myöhäisessä vaiheessa |
| Kielitaito- ja kulttuuritodistus |
Riippuu myöntäjästä |
Riippuu myöntäjästä |
CIPLE A2 tai vastaava kielitodistus; kulttuuriosa odottaa säädöksen tarkennusta |
Käsittele tätä tiedostoa työmuotona ja varmista täsmällinen nykyinen lista IRN:n sekä keskusrekisterin kanssa ennen hakemuksen lähettämistä, sillä säädös voi lisätä yksityiskohtia julkaistessaan.