A dokumentumok, amelyekre szükséged lesz a nagyszülőn keresztül történő állampolgársági kérelmezéshez
Egy tiszta, dokumentumokból álló lánc, amely bizonyítja a vérvonalat a portugál nagyszülődtől egészen hozzád, valamint a személyazonosságodat és családi állapotodat igazoló iratok, a büntetőügyi bizonyítványok, valamint a tényleges kapcsolatot igazoló dokumentumok, mindannyian hitelesítve és lefordítva. A dokumentumok pontosságán múlik, hogy a kérelmed sikerrel jár-e, mivel a központi nyilvántartó minden láncszemet ellenőriz.
A vérvonalat igazoló dokumentumok lánca
Minden generációt, amely a portugál nagyszülődtől egészen hozzád tartozik, dokumentálni és összekötni kell. Ez magában foglalja a nagyszülőd portugál származását igazoló iratot, a szülőd születési anyakönyvi kivonatát, amely őt a nagyszülővel összeköti, valamint a saját születési anyakönyvi kivonatodat, amely téged a szülődhöz kapcsol.
A nyilvántartó nemcsak a neveket ellenőrzi. Ellenőrzi, hogy minden rokoni kapcsolat jogilag megalapozott-e, és a nagyszülőn keresztül történő kérelmezés esetén a kapcsolatot a portugál nagyszülő és a szülőd közötti rokonság hordozza a nemzetiséget. Amennyiben a házasság az, amely ezt a kapcsolatot létrehozza vagy rögzíti, azt a házasság alatti részt alább részletesen tárgyaljuk.
A nagyszülőd portugál származását igazoló dokumentum
A kulcsdokumentum az, amely bizonyítja, hogy a nagyszülőd portugál származású volt. Ez általában a portugál születési vagy keresztelési anyakönyvi kivonat ('assento'), amelyet a portugál polgári vagy egyházközségi nyilvántartóból szerezhetsz be, vagy egy már meglévő portugál bejegyzés.
Ezen dokumentum megszerzése és ellenőrzése, hogy eredeti nemzetiséget mutat-e, az első gyakorlati feladat, mivel ez az egész kérelmed alapja.
Hitelesítés: apostille és hiteles fordítás
A külföldön kiállított iratoknak apostille-lel vagy konzuláris hitelesítéssel kell rendelkezniük, továbbá hiteles portugál fordítással. A Portugálián kívül kiállított dokumentumokat, ahol alkalmazható, a Hágai Apostille Egyezmény szerinti apostille-lel, egyébként konzuláris hitelesítéssel kell ellátni, majd hiteles fordító által lefordítani.
Az apostille önmagában nem jár le, így a fontos dátum a kiállítás dátuma. Egyes dokumentumok, különösen a büntetőügyi bizonyítványok, frisseknek kell lenniük, amire a következő pontok kitérnek.
Amikor a láncban szereplő házasságot portugál nyilvántartásba kell bejegyezni
A nyilvántartó a rokoni kapcsolatot vizsgálja, nem a névváltozásokat, és a nagyszülőn keresztül történő kérelmezés esetén általában a nagyszülők házassága a fontos, amely a szülőt a portugál nagyszülővel köti össze. Az, hogy a házasságot be kell-e jegyezni a portugál nyilvántartásba, vagy csak mellékelni kell a bizonyítékként, attól függ, hogyan lett a szülőd születése bejegyezve.
Amikor általában szükséges a bejegyzés
Amikor nem egy tiszta, időben történt nyilatkozat volt az, amely a portugál nagyszülővel a szülőd rokoni kapcsolatát létrehozta. A gyakori okok, amelyeket a kérelmezők a központi nyilvántartótól és a konzulátusoktól hallottak, a következők.
- Harmadik fél jelentette be a születést. Ha a szülőd születését nem a portugál nagyszülő, hanem például egy szomszéd vagy más rokon jelentette be, akkor a nagyszülők házasságának bejegyzése az, amely jogilag létrehozza a kapcsolatot a portugál oldalhoz.
- A portugál nagyszülő az anya, és a külföldi apa jelentette be a születést. Ha a portugál ős az anya, és a külföldi apa jelentette be a gyermek születését házasságban, akkor a házasság bejegyzése szükséges a anyai vonal rögzítéséhez.
- Mindkét nagyszülő portugál és külföldön házasodtak. Két portugál állampolgár házasságát, amelyet külföldön kötöttek, általában a nyilvántartó be kell jegyezze.
- A születést későn, vagy a portugál nagyszülő halála után regisztrálták. Ha a gyermek születését az első év után, vagy a ős halála után regisztrálták, általában a házasság bejegyzése szükséges a rokoni kapcsolat lezárásához.
- A portugál nagyszülőnek csak keresztelési anyakönyvi kivonata van, amely csak a keresztnevet tartalmazza. A polgári anyakönyvezés előtti időszakban született ősök esetében, akiknek a dokumentuma csak keresztnevet tartalmaz, a házasság bejegyzése rögzíti a teljes felnőttkori vezetéknevet, amelyre a további láncszemek épülnek.
Amikor általában nincs szükség erre, és miért sokan mégis benyújtják
Amikor a portugál nagyszülő személyesen jelentette be a szülőd születését az első életévében. Ebben az esetben a rokoni kapcsolat már tisztán szerepel a nyilvántartásban, és a szabály szövege nem követeli meg a házasság bejegyzését.
A gyakorlatban azonban sok kérelmező bejegyezteti vagy mellékeli a házasságot, még akkor is, ha a portugál szülő volt a bejelentő. A hivatalok ugyanis gyakran kérnek házassági bizonyítványt, még akkor is, ha a portugál szülő volt a bejelentő, és egy hiányzó dokumentum ('exigência') miatt a kérelmed hónapokra visszakerül a sor végére. Ha van apostille-vel és hiteles fordítással rendelkező házassági bizonyítványod, sokkal gyorsabb a folyamat. A 1978. április 1-jén hatályba lépett reform megerősítette a házasságon belüli apasági vélelem intézményét, ami segíthet, de nem szünteti meg a nyilvántartó jogát, hogy további dokumentumokat kérjen.
A bizonyítvány nem azonos a házasság bejegyzésével
A házassági bizonyítvány mellékelése más, mint a házasság portugál nyilvántartásba történő bejegyzése ('assento de casamento'), és ez csak akkor történhet meg, ha a portugál személy már szerepel a nyilvántartásban. A házasságot portugál állampolgár számára jegyzik be, tehát a ősnek először portugálnak kell lennie a papíron, és csak utána kerülhet sor a házasság bejegyzésére.
Ebben a sorrendben magától kialakul a folyamat. A portugál ős bejegyzése és nyilvántartásba vétele után következik a házasság bejegyzése, amely a következő láncszemet hozza létre, nem pedig előtte.
Ha van válás vagy korábbi házasság Portugáliában
Egy válás a láncban, vagy egy már Portugáliában bejegyzett korábbi házasság nem blokkolja a kérelmed, de egy további lépést ad hozzá, mielőtt bármely későbbi házasság bejegyezhető lenne. Ha a portugál nyilvántartásban még mindig házasnak van feltüntetve valaki korábbi házasságból, akkor azt a portugál oldalon először le kell zárni.
Külföldön hozott válás esetén ez azt jelenti, hogy Portugáliában el kell ismertetni a bírósági döntést a 'revisão e confirmação de sentença estrangeira' eljárás keretében, amely jogi lépést igényel. Ha egy házastárs már elhunyt, akkor a halálesetet kell regisztrálni. Csak ezután kerülhet sor a lényeges házasság bejegyzésére, amely a rokoni kapcsolatot hozza létre. Te a saját rokoni kapcsolatot megalapozó házasságot jegyezteted be, nem az összes korábbi házasságot, hacsak nem féltestvérek is igényelnek állampolgárságot egy másik házasságból.
Hatékony kapcsolatot igazoló dokumentumok
Nyelvvizsga vagy nyelvtudást igazoló bizonyítvány, valamint a szabályzat által előírt állampolgári feltételeknek megfelelő dokumentumok. A nyelvi elemet általában CIPLE A2 szintű bizonyítvány vagy ekvivalens igazolja, és a portugál nyelvű országokból érkező kérelmezők a nyelvi feltevésre támaszkodhatnak ebben a tekintetben.
A bővített kulturális, történelmi és szimbolikus kör, valamint a pontos állampolgári feltételek, amelyeket a folyamatban lévő szabályzat még pontosítani fog, közé tartoznak azok az elemek, amelyeket a hivatalos útmutatók közelebb a benyújtás időpontjához kell ellenőrizni. Jelenleg a nyelvi bizonyítványt érdemes megszervezni, a többi részletet pedig a hivatalos útmutatók alapján kell megerősíteni a benyújtás előtt.
Büntetőügyi bizonyítványok
Büntetőügyi bizonyítványok minden olyan országból, ahol éltél, általában a 16. életévedtől kezdődően. Portugália ezekkel ellenőrzi a büntetőügyi feltételt, és általában rövid, körülbelül 90 napos érvényességi idejük van, ezért ezeket a folyamat későbbi szakaszában kell beszerezni, nem pedig elsőként.
A dokumentumok áttekintése:
| Dokumentum |
Apostille vagy hitelesítés |
Hiteles portugál fordítás |
Megjegyzések |
| A portugál nagyszülő származását igazoló dokumentum |
Nem szükséges, ha Portugáliában lett kiadva |
Nem szükséges |
Az eredeti ('originária') nemzetiséget kell mutatnia; a kérelmed alapja |
| A szülőd születési anyakönyvi kivonata |
Igen, ha külföldön lett kiadva |
Igen |
Összeköti a nagyszülőt a szülővel |
| A saját születési anyakönyvi kivonatod |
Igen, ha külföldön lett kiadva |
Igen |
Összeköti a szülőt hozzád |
| Házassági bizonyítványok a láncban |
Igen, ha külföldön lettek kiadva |
Igen |
Rokoni kapcsolatot hoz létre, különösen a nagyszülők házassága; bejegyzésre lehet szükség (lásd a házasságok szakaszát) |
| A személyazonossági igazolványod |
Szükség szerint |
Szükség szerint |
Személyazonosságot és családi állapotot igazolja |
| Büntetőügyi bizonyítványok |
Igen, ha külföldön lettek kiadva |
Igen |
Minden olyan országból, ahol éltél; rövid érvényesség, későbbi beszerzés |
| Nyelvi és kulturális bizonyítvány |
Függ az kiállítótól |
Függ az kiállítótól |
CIPLE A2 vagy ekvivalens a nyelvi részre; a kulturális kör még szabályozás alatt |
Ezt tekintsd a dokumentumok aktuális vázlatának, és a benyújtás előtt ellenőrizd a pontos listát az IRN-nel és a központi nyilvántartóval, mivel a szabályzat közzététele után további részletekkel egészülhet ki.