Pennsylvania
Aveiro

Digital nomade

Flytning til Portugal: Kens og Junes rejse

Billedet af Ken i bloggen

Hvad fik jer til at vælge Portugal i første omgang, og hvorfor stod "gode vibes, overkommelige priser, skatteaftalen og bedre vejr" øverst på listen for jer to?

Portugal er så levende, og befolkningen har været venlige, imødekommende og hjælpsomme over for os indtil videre. Ophøjede solnedgange og skønhed kan opleves ved havet og lagunerne i Aveiro såvel som i skovene i Sintra og Braga (for blot at nævne nogle få eksempler). Den middelalderlige arkitektur, flisearbejdet, fantastiske vin- og madoplevelser, spændende festivaler osv. har overgået vores forventninger – og det er endda uden at vi har set hele landet endnu!

Leveomkostningerne er omkring 30 % lavere end i USA (Pennsylvania), selvom den svækkede dollar kan ændre dette. Og skatteaftalen er uden tvivl en stor fordel.

Selvom vintrene her har været varmere end derhjemme, var der en del regn (næsten hver dag i januar og februar) samt nogle kraftige storme. Vi har fået at vide, at så meget regn er usædvanligt. Men for os vejer vinterregnen op mod den bidende kulde og de 3-fods snevejr, som vores venner og naboer derhjemme sendte os billeder af. Og nu går vi mod de solrige årstider, hvilket glæder os meget.

Hvad var du mest begejstret for, og hvad var du mest nervøs for, inden du flyttede?

Vi var mest begejstrede for at kunne rejse rundt i Portugal og Europa med relativ lethed. Vi var nervøse for sprogbarrieren og for at skulle forlade venner og familie. Der er rejserestriktioner forbundet med at vende tilbage til USA, mens man søger om opholdstilladelse, så man bør være psykisk forberedt på det.

Men med WhatsApp har vi formået at holde tæt kontakt med familie og venner. Og vi ved, at det kun er midlertidigt i dette første år.

Hvorfor netop Aveiro?

Jeg ved godt, at vejret i januar var en skuffelse, og hvordan kanalerne føles sammenlignet med bakkerne.

Vi er glade for at være i Aveiro. Det er en meget gåvenlig lille by, og her har vi alt, hvad vi har brug for. Når man vender tilbage fra en weekend i Lissabon eller en dagstur til Porto, er der ro her, når man træder ud af toget i Aveiro. Mylderet og travlheden fra de større byer bliver liggende bag os. Og det er ikke til at tage fejl af, at det er fladere her end i andre byer, da vi går meget.

Generelt er det den rette mængde ro, men folkene her ved bestemt, hvordan man holder en god fest og fejrer højtider!

Der var flere højtider med fyrværkeri og udendørs koncerter i forbindelse med nytårsaften og festlighederne for São Gonçalinho i januar (som er specifik for Aveiro). På juledag kom vores voksne datter på besøg. Hun er indskrevet på en kandidatuddannelse i Lissabon. Efter vores julefrokost og gaveudveksling gik vi en tur rundt i Aveiro og nød de fantastiske julelys. Vi blev overraskede over, hvor mange mennesker også var ude og gå en tur. Senere kom vi hjem og lavede en middag med laks Wellington. Jeg tror, det bliver en mindeværdig jul i årene fremover.

Hvordan går din daglige tilpasning lige nu? Hvad føles nemt, og hvad er stadig under udvikling?

Indkøb af mad og husholdningsartikler var udfordrende i starten, da vi ikke havde en bil. Derfor tog vi mange Uber-ture frem og tilbage til varehuse som Staples og butikker som "Auchan". Men det var blot en kort fase, mens vi flyttede os ind. Nu kan jeg gå til den store dagligvarebutik (Auchan) én gang om ugen og tage en Uber hjem med varerne.

Men for nylig lærte jeg at bestille online fra Auchan-supermarkedet, så jeg nu kan få tungere varer som tøjvask, mælk, vin osv. leveret til os. Det har været en game changer, men det hjalp at handle personligt i de første måneder, så jeg kunne finde ud af portugisiske produktnavne og brands, jeg bruger. Vi kan også ofte gå til Mercado (den lokale bondemandsmarked) med vores lille indkøbskurv for at hente frugt, friske oliven og fisk.

Derudover bærer jeg altid en rullet op nylonindkøbspose i min håndtaske, hvis vi under vores daglige gåture finder noget, vi ønsker eller har brug for. Hvad angår min mand, digital nomaden, tog det et par uger at få hans remote office her sat op og kørende.

Hvilke kulturelle forskelle har gjort det største indtryk siden I ankom?

Der er for eksempel den sene tid for restaurantreservationer sammenlignet med hjemme. Det tog lidt tid at vænne sig til, men nu er det en del af hverdagen. Restauranterne reagerer ikke altid positivt, hvis man ikke har en reservation, og det var ikke altid lige let at ringe og bestille bord i starten. Enten var de lukket, da vi ringede, eller også talte de ikke engelsk, hvilket kunne være frustrerende. Heldigvis har jeg siden opdaget The Fork (som OpenTable), hvilket har gjort det meget nemmere! Nogle gange går vi blot forbi en restaurant, der ser indbydende ud, og bestiller bord til senere samme dag eller i weekenden. Vi kan altid aflyse reservationen, hvis det bliver nødvendigt.

Tag et nummer: Man forventes at tage et nummer for at blive betjent på en række forskellige steder. Vi måtte derfor lære at lede efter den lille maskine til at trække et nummer. CTT (posthuset) kræver, at man tager et nummer, og der var lang kø – især i december. Det var meget frustrerende, så jeg undgik i lang tid at benytte mig af den service. Men en butiksejer rådede mig til at prøve at komme omkring klokken 18, og det viste sig at være en langt bedre tid og oplevelse.

Modtage post fra USA: At modtage breve sendt med Priority Mail fra USA herover er en smule dyrt, men de kommer frem. Pakker er derimod en stor frustration. De skal igennem tolden, hvorefter man skal udfylde onlineformularer (som ikke altid er tydelige) og betale en ekstra gebyr, før pakken endelig bliver leveret. Vi modtog og åbnede en pakke med julegaver fra min søster først omkring Valentinsdag!

Hvordan har det været at bygge et fællesskab i praksis?

Vi fandt en gruppe udlændinge i Aveiro på Facebook og deltog i deres december-quizaften. Der mødte vi en dejlig gruppe mennesker, der talte engelsk. Ved dette arrangement mødte vi Carol, som inviterede os til forskellige udlændinge-WhatsApp-grupper for Aveiro.

Vi går bestemt mere her end i Pennsylvania! Det føles derfor sundere på den front. Jeg har også meldt mig ind i et fitnesscenter for at deltage i Pilates-klasser, og selvom de bliver undervist på portugisisk, kan jeg følge med og nyder klasserne og instruktørerne. På grund af vinterregnen blev dags- og weekendture hæmmet, så vi koncentrerede os om at falde til i det nye hjem, etablere nogle nye bekendtskaber ved at mødes til kaffe, drinks, middage osv. Nu hvor vejret er blevet bedre, har vi taget nogle weekendture, som har været rigtig sjove.

Hvad er de 2–3 største "virkelige" udfordringer, du har stået over for indtil videre? Hvordan overvandt du dem?

Alt tager længere tid end derhjemme på grund af sprogbarrieren, forskelle i service osv. Men når først det er sat op, tænker man ikke så meget over det mere.

Opsætning af forsyninger kunne have været lettere, men ejendomsmægleren var behjælpelig med det. Og at få vores portugisiske mobilnumre og opsætte internet osv. var også en udfordring. For banken gik vi personligt de første uger for at få det sat op. Igen måtte vi tage et nummer for at komme til en ekspedient. Vi lærte også at tjekke åbningstiderne, for mange steder (som banken) er lukket i frokostpausen.

Enkle ting kunne bestemt føles udfordrende! For eksempel indledningsvis…

  • At åbne døren for en levering var udfordrende, fordi ikke alle leveringsfolk taler engelsk. Og CTT kan kræve en 4-cifret pinkode for at modtage din levering. Der var altså en indlæringskurve med sådanne opgaver.
  • At bestille "take away" (ikke "take out") mad eller få mad leveret var udfordrende. Men det blev lettere, da vi opdagede Glovo til madlevering. Min første Glovo-bestilling tog dog en absurd lang tid at få sat op. Ha ha.
  • At bestille AP (ekspres) togbilletter med Comboios de Portugal | Online Train Tickets (CP) tog også indledningsvis en absurd lang tid.
  • At bestille en tid hos for eksempel en kiropraktor eller akupunktør føltes også skræmmende i starten. For at overvinde dette foretrækker min mand at bestille tid via e-mail, som kan oversættes begge veje. Jeg foretrækker at ringe og håbe på, at nogen på kontoret taler engelsk, hvilket ofte er tilfældet.
  • At få fat i en stor indkøbsvogn hos Auchan i nærheden af os kræver, at man indsætter en euro i håndtaget for at frigøre den fra den kædede række af vogne. Vi tænkte: "Det er underligt, at vi skal betale en euro hver gang for at bruge en stor vogn." Først da vi observerede en ældre mand returnere sin vogn og så, hvordan han fik sin euro tilbage, forstod vi, at vi kunne få vores euro tilbage, når vi satte den tilbage på sin plads. Vi sagde til os selv: "Hvor mange vogne har vi egentlig efterladt på fortovet udenfor, som nogen andre har returneret og hentet vores euro den første måned?" Det får os stadig til at grine.

Hvordan ville du beskrive processen fra dit perspektiv, fra Newark/VFS til ankomsten og etableringen i Portugal? Hvilke trin oplevede I som ligetil, og hvilke dele var forvirrende eller stressende?

Selve konsulatsaftalen i Newark var en god oplevelse for os. Derefter fulgte en periode med pakning af mange kufferter, mens vi ventede på, at visumet blev godkendt.

Hvordan oplevede Newark-konsulatet processen? Føltes der usikkerhed på noget tidspunkt, og hvordan forløb det?

Selve ansøgningen om visum tog lidt tid, da den var på portugisisk, så jeg måtte finde ud af, hvad nogle af begreberne betød, og hvordan systemet fungerede. Derefter, da vi havde fået en tid, måtte vi begynde at indsamle vores dokumenter for alvor for at være klar til konsulatmødet.

AnchorLess havde bedt os om at uploade al vores dokumentation inden konsulatmødet for at sikre, at vi havde alt, hvad der var nødvendigt. Så vi følte os godt forberedte til konsulatmøderne. Ved mødedatoen havde vi alle dokumenter organiseret i en mappe til vores konsulatmøde i slutningen af juli, og vi blev godkendt i slutningen af september. Processen forløb gnidningsløst for os. Vi fløj fra Newark til Lissabon den 31. oktober 2025.

På hvilke helt konkrete måder var AnchorLess afgørende for jeres succes? Kan I dele 1-2 øjeblikke, hvor I tænkte: "Det er præcis derfor, vi hyrede dem"?

AnchorLess hjalp os med at skaffe vores NIF-numre og få oprettet vores bankkonto, hvilket var uvurderligt! Vi havde ingen idé om, hvor vi skulle begynde med hverken det ene eller det andet, uden deres støtte.

Vi satte også stor pris på deres portal med tidslinje, da den hjalp os med at holde overblikket og fokusere på, hvad der stadig manglede at blive gjort. Der var nemlig mange opgaver – lige fra at skaffe det korrekte størrelse visumfoto til at få en apostilleret FBI-ankendelsesattest og ægteskabscertifikat osv. Videokaldene var også nyttige, men noget, vi ikke havde brug for, da vi først var kommet i gang med processen. E-mail-supporten var yderst hjælpsom, og hver morgen glædede jeg mig til at modtage svaret fra Guilherme eller Raphaela på et spørgsmål, jeg havde stillet dagen eller natten før.

At skaffe lejlighedslejemålet, som var nødvendigt for konsulatets tid, var lidt stressende. Vi besøgte Aveiro i begyndelsen af juli for at finde en lejlighed og få et lejemål, hvilket var nødvendigt for konsulatets tid i slutningen af juli. Vi følte derfor lidt pres for at underskrive et lejemål, men ønskede samtidig at sikre os, at det var den rigtige lejlighed og udlejer for os. En af lejlighedens udlejere ville have, at vi underskrev et lejemål, der virkede tvivlsomt, så AnchorLess hjalp os med at undgå den situation. En anden ejendomsmægler ville have, at vi underskrev noget, vi ikke forstod. Vi tog et billede af papiret for at dele det med AnchorLess, men vi underskrev det ikke. AnchorLess hjalp os med at undgå at underskrive noget, før de havde gennemgået det. AnchorLess var hurtige til at reagere. De gennemgik lejemålet, inden vi underskrev det, hvilket vi var taknemmelige for.

De var meget behjælpelige med at navigere i denne proces. Til sidst gik det hele godt for os. Da vi blev præsenteret for det uhensigtsmæssige lejemål, vi skulle underskrive (som vi til sidst ikke underskrev), tænkte vi: Det er præcis derfor, vi hyrede dem.

Derudover, da vores voksne datter besluttede at indskrive sig på et kandidatuddannelsesprogram i Lissabon, skrev hun sig hurtigt ind hos AnchorLess. De var meget behjælpelige med at hjælpe hende med at navigere i processen med at få sit studentervisum på en rettidig måde. Hun ankom hertil inden os i september 2025 og har indtil videre haft en positiv oplevelse.

Hvis du rådgav et andet par i 60’erne, der flyttede til Portugal på en digital nomade-visum (eller endda et passiv indkomst-visum), hvad ville du så fortælle dem at gøre i deres første 30 dage, og hvad ville du fortælle dem at undgå?

De første uger var udfordrende for os, fordi vi var ude af vores element, og vores hjerne forsøgte at finde ud af tingene i realtid. Simple ting virkede svære, fordi de fungerer anderledes end derhjemme.

At hæve penge i en hæveautomat var oprindeligt en stor opgave på grund af sprogbarrieren, og nogle gange stod der folk bag os, hvilket gjorde os nervøse, mens vi hurtigt skulle indtaste vores pinkode, oversætte instruktionerne og trykke på de rigtige knapper osv.

Men overordnet har portugiserne været usædvanligt tålmodige over for os, hvilket vi er taknemmelige for.

Der var nogle dage helt i starten, hvor jeg ikke havde lyst til at forlade lejligheden, fordi jeg følte mig overvældet af alt det, der var en udfordring. Men jeg tvang mig selv til at gå ud, fordi vi havde brug for indkøb osv. Og så var den næste dag, uge eller måned en given opgave pludselig så latterligt enkel, at jeg smiler af mig selv, når jeg tænker tilbage på min oprindelige bekymring. Vær derfor tålmodig med dig selv, observer folk omkring dig for at få ledetråde, og "kig efter dem, der hjælper" – som hr. Rogers så berømt sagde.

Beach Portugal

Start your new life in Portugal

Turn relocation stress into success with AnchorLess.

Relocating to Portugal made simple.

Start to relocate

Arrow
Talk to us for free
AnchorLess support team
4.9/5 Excellent
Star
Star
Star
Star
Star
Logo AnchorLess

AnchorLess er ikke en bank, regnskabsfører, skatterådgiver, investeringsrådgiver eller advokatfirma, og vi er heller ikke en regering eller officiel regeringshjemmeside. Vi fungerer som en mellemmand, der hjælper med at forbinde dig med akkrediterede fagfolk og strømline administrative processer for din flytning i Europa.

Instagram ikon
Reddit ikon
LinkedIn ikon
Amex logo
Visa logo
Mastercard logo
& mere
Betal 4 gange uden gebyr
Klarna logo

🇵🇹 FLYT TIL PORTUGAL

Pil

🇪🇸 FLYT TIL SPANIEN

Pil
🇮🇹 Flyt til Italien
Pil

Ressourcer

Betingelser og vilkår

Personvernpolitik

Frafaldspolitik

© 2022 - 2026 anchorless.io, alle rettigheder forbeholdt.