Staatsbürgerschaft
Portugiesisch

Portugiesische Staatsbürgerschaft für Nachkommen leicht gemacht

Picture of Brenda
Brenda L.
4/4/2025

10

Min. Lesezeit

Ancestry Portuguese Nationality

Blog

Chevron Rechts
Portugal - Moving
Portugiesisches D7-Visum-Ticket

Jetzt nach Portugal aufbrechen!

Träumst du vom Leben in Portugal? Beginnen Sie jetzt Ihre Reise und greifen Sie auf unsere App zu!

Keine Karte erforderlich
Ausgezeichnet
Stern
Stern
Stern
Stern
Stern
Basierend auf +851 Bewertungen

Für Personen weltweit mit familiären Verbindungen zu Portugal stellt die Möglichkeit, die portugiesische Staatsbürgerschaft zu beantragen, eine bedeutende Chance dar, sich mit ihrem Erbe zu verbinden und die Vorteile der EU-Bürgerschaft zu erlangen.

Das portugiesische Recht bietet spezifische Wege für Nachkommen portugiesischer Staatsangehöriger, um die Staatsbürgerschaft zu erwerben, wobei der Schwerpunkt hauptsächlich auf Kindern und Enkeln liegt.

This guide will offer a comprehensive way to navigating these routes, delving into the legal requirements, necessary documentation, procedural steps, and potential challenges involved.

portugiesische Staatsbürgerschaft Nationalität Abstammung

Geltendes Recht und Behörden für die portugiesische Staatsbürgerschaft

Die Grundlage für diese Ansprüche liegt im portugiesischen Staatsangehörigkeitsgesetz (Gesetz Nr. 37/81), das im Laufe der Jahre mehrere bedeutende Änderungen erfahren hat (insbesondere die organischen Gesetze Nr. 2/2006, Nr. 8/2015, Nr. 2/2018 und Nr. 2/2020, zusammen mit den regulierenden Dekretgesetzen wie Nr. 26/2022). Diese Gesetze legen fest, wer als Portugiese gilt und wie die Staatsangehörigkeit erworben oder zuerkannt werden kann.

The primary administrative body responsible for processing nationality applications is the Institute of Registries and Notaries (IRN—Instituto dos Registos e do Notariado), specifically the Central Registry Office (Conservatória dos Registos Centrais) in Lisbon.

Für Bewerber, die außerhalb Portugals wohnen, dienen die portugiesischen Konsulate als entscheidende Schnittstelle, indem sie Anträge entgegennehmen, die anfängliche Dokumentation überprüfen und mit dem Zentralregister kommunizieren.

Warum sollte jemand die portugiesische Staatsbürgerschaft anstreben?

  • EU-Bürgerschaft: Dies ist oft der größte Anreiz. Als portugiesischer Staatsbürger werden Sie automatisch EU-Bürger. Dieser Status gewährt Ihnen das Recht, in jedem der 27 EU-Mitgliedsländer (plus Island, Liechtenstein, Norwegen und der Schweiz unter separaten Abkommen) mit minimaler Bürokratie zu leben, zu arbeiten, zu studieren und in den Ruhestand zu gehen.
  • Reisen: Ein portugiesischer Reisepass wird hoch geschätzt und ermöglicht visumfreies Reisen oder Visa bei Ankunft in vielen Ländern weltweit.
  • Erbe und Identität: Für viele ist es eine kraftvolle Möglichkeit, ihre Verbindung zur Familiengeschichte und zur portugiesischen Kultur zu formalisieren.
  • Zugang zu Dienstleistungen: Beinhaltet den Zugang zu Portugals Gesundheits- und Bildungssystemen, oft unter günstigeren Bedingungen als für Nicht-Staatsbürger.
  • Weitergeben: Sobald Sie die portugiesische Staatsbürgerschaft erhalten, wird es in der Regel einfacher für Ihre Kinder, in Zukunft die portugiesische Staatsbürgerschaft zu beantragen.

Was ist die portugiesische Staatsangehörigkeit durch Abstammung?

Stellen Sie sich vor, Ihr Stammbaum hat Wurzeln, die bis nach Portugal zurückreichen.

Das portugiesische Staatsangehörigkeitsgesetz ermöglicht es bestimmten Personen mit portugiesischen Eltern oder Großeltern, selbst offizielle portugiesische Staatsbürger zu werden, auch wenn sie in einem anderen Land geboren wurden und dort leben. Diese Funktion geht nicht nur darum, sich mit seinem Erbe verbunden zu fühlen; sie eröffnet bedeutende Rechte und Vorteile.

Sind Sie das Kind eines portugiesischen Staatsbürgers?

Let's focus on the most straightforward path: claiming Portuguese citizenship because one or both of your parents were Portuguese citizens when you were born.

This usually falls under attribution, meaning you're considered Portuguese from birth.

Wer qualifiziert sich für diesen Weg?

Sie qualifizieren sich in der Regel, wenn:

  • Ihre Mutter oder Ihr Vater war zum Zeitpunkt Ihrer Geburt portugiesische Staatsbürgerin oder Staatsbürger (oder wurde es später im Leben aufgrund der Abstammung).

Der Staatsbürgerschaftsstatus Ihrer Eltern bei Ihrer Geburt

Dies ist der absolut wichtigste Punkt für diesen Weg. It doesn't matter if your parent became Portuguese later if they were granted through ancestty.

Aber sie müssen bereits zum Zeitpunkt Ihrer Geburt (oder bevor Sie 18 Jahre alt sind, und Sie müssen den Antrag als Minderjähriger stellen) die portugiesische Staatsbürgerschaft besessen haben, wenn sie die Staatsbürgerschaft (durch Aufenthalt) erworben haben.

Wie konnte dein Elternteil dann Portugiese gewesen sein?

  • In Portugal geboren: Wenn Ihr Elternteil auf dem Festland von Portugal oder auf den Inseln (Azoren, Madeira) geboren wurde, war er oder sie in der Regel von Geburt an Portugiese.
  • Im Ausland geboren, aber bereits registriert: Wenn Ihr Elternteil außerhalb Portugals geboren wurde, aber dessen Elternteil (oder Großelternteil) Portugiese war, hat Ihr Elternteil seine Geburt registriert und die portugiesische Staatsbürgerschaft beansprucht, bevor Sie Ihre beansprucht haben.
  • Im Ausland geboren, aber später registriert: Wenn Ihr Elternteil außerhalb Portugals geboren wurde, aber später (auch nach Ihrem 18. Lebensjahr) die portugiesische Staatsbürgerschaft durch Abstammung (über einen Elternteil oder Großelternteil) beantragt hat.

⚠️ This is a common scenario. Die Leute fragen oft: "Mein Vater wurde in Brasilien geboren, aber seine Mutter war Portugiesin. Kann ich die Staatsbürgerschaft erhalten?" Die Antwort hängt vollständig davon ab, ob der Elternteil oder Großelternteil als Portugiese registriert ist.

Was (normalerweise) für diesen Weg keine Rolle spielt

  • Geburtsort: Egal, ob Sie in Portugal, Brasilien, den USA, Südafrika oder anderswo geboren wurden, Sie können dennoch die Staatsbürgerschaft beantragen, wenn ein Elternteil zum Zeitpunkt Ihrer Geburt Portugiese war.
  • Der Familienstand Ihrer Eltern: Ob Ihre Eltern bei Ihrer Geburt verheiratet waren oder nicht, hindert Sie im Allgemeinen nicht daran, die Staatsbürgerschaft von einem der Elternteile zu beanspruchen, solange die rechtliche Elternschaft (wer Ihre Mutter und Ihr Vater sind) auf Ihrer Geburtsurkunde gemäß den in Portugal anerkannten Regeln eindeutig festgelegt ist.
  • Ob Ihr Elternteil jemals in Portugal gelebt hat: Ihr portugiesischer Elternteil hat möglicherweise sein ganzes Leben im Ausland gelebt, aber wenn er bei Ihrer Geburt die Staatsbürgerschaft hatte, qualifizieren Sie sich wahrscheinlich.

Die Registrierung Ihrer Geburt im portugiesischen System

Because you're considered Portuguese from birth under this rule, the process isn't about applying for something new. Es geht darum, Ihre Existenz offiziell im portugiesischen Zivilstandsregister (Registo Civil) eintragen zu lassen.

Im Wesentlichen sagen Sie: "Ich wurde geboren, mein Elternteil ist Portugiese, bitte fügen Sie meine Geburtsurkunde zu den offiziellen portugiesischen Unterlagen hinzu."

Wo machst du das?

  • Im Ausland leben: Sie beginnen den Prozess fast immer beim portugiesischen Konsulat, das für das Gebiet zuständig ist, in dem Sie derzeit leben.

⚠️ Finding the correct consulate and understanding their specific procedures (appointment system and document preferences) are crucial. People often share tips on navigating the appointment systems, which can sometimes be challenging.

  • Im Ausland leben, aber in Portugal: Sie können es per Einschreiben an ein IRN-Büro senden.
  • Living in Portugal: You can do it directly at any nationality bureau from IRN in Portugal.

Sind die Unterlagen Ihrer portugiesischen Eltern in Ordnung?

Bevor Sie Ihre Geburt registrieren können, muss Portugal bereits die korrekten Unterlagen für Ihre portugiesischen Eltern in seinem System haben. If this is not checked first, it can be a major obstacle.

  • Geburtsregistrierung der Eltern: Das System muss die offizielle Geburtsurkunde (Assento de Nascimento) Ihres portugiesischen Elternteils enthalten. Wenn Ihr Elternteil außerhalb Portugals geboren wurde, müssen Sie zunächst deren Geburt registrieren, bevor Sie Ihre eigene registrieren können. Sie können die Generation 'C' nicht registrieren, bevor die Generation 'B' im System ist.
  • Heiratsregistrierung der Eltern (falls zutreffend): Wenn Ihre Eltern vor Ihrer Geburt verheiratet waren, verlangt Portugal oft, dass ihre Ehe im portugiesischen System registriert wird, bevor Ihre Geburt registriert wird. Warum? Es verknüpft offiziell die Eltern in den portugiesischen Unterlagen und bestätigt eventuelle Namensänderungen, die die Registrierung Ihres Namens beeinflussen könnten.

⚠️ Diese Regel "zuerst die Ehe registrieren" überrascht viele Menschen. It can add an extra step and waiting time to the process. People often advise starting the parent's marriage registration process (if needed) well in advance or concurrently if the consulate allows.

Welche Dokumente werden Sie wahrscheinlich benötigen?

Always check with your consulate or IRN office. Think of the process as gathering the proof for your claim. Exact requirements can vary slightly, but you'll generally need:

1 - Ihre vollständige Geburtsurkunde:

  • Type: Needs to be the long-form, narrative, or full copy showing parents' full names, date/place of birth, etc. Short summary versions typically face rejection.
  • Age: Must be issued recently (often within the last 6 months or a year—check!). An old copy won't usually work.
  • Legalization: This step makes it official for international use. It needs either
  • An Apostille: A specific certificate attached by a designated authority in the country where you were born (if that country is part of the Hague Apostille Convention).
  • Consular Legalization: A more complex process involving stamps from the foreign country's Ministry of Foreign Affairs and then the Portuguese Consulate in that country (if the country isn't in the Apostille Convention).

⚠️ Figuring out the difference between apostille vs. consular legalization and getting it done correctly is a frequent topic. People share advice on finding the right authorities in their home countries.

  • Translation: If your birth certificate isn't in Portuguese, you need a certified translation into Portuguese. This isn't just any translation; it needs to be done by a translator whose certification is recognized by the Portuguese authorities.

⚠️ Finding qualified, certified translators and understanding the specific certification requirements (e.g., translator registered with the consulate, notarized translation) is crucial. Here at AnchorLess we have a translation service available.

2 - Nachweis der portugiesischen Staatsbürgerschaft Ihrer Eltern:

  • You need to provide information so the consulate can find your parent in the Portuguese system: their full name, date of birth, and place of birth.
  • Der Nachweis ist die Kopie ihrer portugiesischen Geburtsurkunde. Ihre gültige portugiesische Bürgerkarte (Cartão de Cidadão) oder ein entsprechendes Dokument kann helfen.
  1. Parent's Marriage Certificate (if applicable and needed for prior registration):
  • If required (see above), this also needs to be the full version, recently issued, legalized (Apostille/Consular), and officially translated into Portuguese.

3 - Ihr gültiger Ausweis: Eine klare notariell beglaubigte Kopie Ihres aktuellen Reisepasses oder eines anderen offiziellen Lichtbildausweises.

4 - Gültiger Ausweis der Eltern: Eine klare notariell beglaubigte Kopie des Ausweises des portugiesischen Elternteils (Geburtsurkunde). Occasionally the non-Portuguese parent's ID is also requested.

5 - Antragsformular: Das Konsulat stellt ein spezielles Formular (Declaração para inscrição de nascimento) zur Verfügung, das Sie (oder Ihr portugiesischer Elternteil) ausfüllen und unterschreiben müssen, um formell die Geburtsregistrierung zu beantragen.

⚠️ Wenn Sie die Kernbedingungen erfüllen, ist dieser "Kind"-Pfad oft der einfachste zu navigieren.

Die Hauptarbeit besteht darin, die richtigen Dokumente zu sammeln, sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß legalisiert und übersetzt sind, und sicherzustellen, dass die Unterlagen Ihrer Eltern bereits korrekt im portugiesischen System registriert sind.

Bist du der Enkel eines portugiesischen Staatsbürgers?

Was ist, wenn deine Eltern keine portugiesischen Staatsbürger sind (und es auch nicht werden möchten), du aber sicher weißt, dass einer deiner Großelternteile es war? There's still an excellent chance you can become a Portuguese citizen! Dieser Weg ist für Enkelkinder, die über einen portugiesischen Großelternteil verbunden sind, konzipiert.

Warum ist dieser Pfad anders?

The process is a bit longer, as there are more documents to be analyzed.

  • Du warst nicht automatisch Portugiese: Da dein Elternteil (die Verbindung zwischen dir und deinem Großelternteil) nicht Portugiese ist, wurde die Staatsbürgerschaft nicht automatisch direkt an dich weitergegeben.
  • You Need to Apply to Become Portuguese: Instead of just registering a status you already had (like children do), you are formally applying to have your Portuguese nationality attributed now.

Wer qualifiziert sich für diesen Weg?

You generally qualify to apply if:

1 - Sie haben mindestens einen Großelternteil (Großmutter ODER Großvater), der portugiesischer Herkunft war

  • "Nach Herkunft" ist der Schlüssel: Dies bedeutet normalerweise, dass Ihr Großelternteil entweder
  • Born in mainland Portugal or the islands (Azores, Madeira).
  • Born outside Portugal but was the child or grandchild of a Portuguese parent and had their own birth correctly registered in Portugal (making them Portuguese by origin/attribution).

⚠️ Proving the grandparent was Portuguese 'by origin' is essential. Just having lived in Portugal or having had a Portuguese passport isn't always enough; their birth registration in the Portuguese system is the gold standard proof.

  • Grandparent Must Have Kept Their Citizenship: Your Portuguese grandparent must not have lost their Portuguese nationality before they passed away (or must still hold it if living). In the past, marrying a foreigner or acquiring another citizenship could sometimes cause loss of Portuguese nationality under old laws. While this is less common now, it's something the IRN checks.

⚠️ Menschen machen sich manchmal Sorgen über diese Regel des "Verlusts der Staatsangehörigkeit". Usually, if the grandparent's birth is registered and there's no record of them formally renouncing citizenship, it's presumed they retained it. It becomes an issue only if specific evidence suggests otherwise.

2 - Sie erklären formell, dass Sie Portugiese werden möchten: Dies geschieht durch das Unterzeichnen des offiziellen Antragsformulars.

3 - Sie haben kein schwerwiegendes Strafregister: Sie dürfen keine Verurteilung (die endgültig ist und nicht angefochten werden kann) für ein Verbrechen haben, das nach portugiesischem Recht eine maximale mögliche Freiheitsstrafe von 3 Jahren oder mehr nach sich zieht. This requirement applies regardless of where the crime occurred or what sentence you actually received.

Erfolgreiche Beantragung der portugiesischen Staatsbürgerschaft

Your aim here is to submit a complete application package that convinces the IRN you meet all the conditions, especially proving your lineage and your effective connection.

Wo bewirbst du dich?

Similar to the child path:

  • Living Abroad: Start at the Portuguese Consulate for your area.
  • Living in Portugal: Apply directly at the Central Registry Office (Conservatória dos Registos Centrais) or other designated IRN offices.

⚠️ Even though you apply at other IRN office, only CRC (Conservatória dos Registos Centrais) in Lisbon is able to judge your case. This causes huge delays due to a large amount of processes. Sometimes it's often recommended in online groups to apply for a parent (as a child) and then applying for yourself (as a child as well), which usually takes less time.

Registrierung des Stammbaums in Portugal

Just like with the child path, the lineage needs to be documented in the Portuguese system before your application can likely succeed. This often means

  • Grandparent's Birth Record: You absolutely need to locate and obtain your Portuguese grandparent's official birth certificate (Assento de Nascimento) from the Portuguese civil registry. Without this, you can't prove the foundational link.

⚠️ Finding the information is often the first major task. People share tips on searching online databases (like Tombo.pt), contacting the specific registry office (Conservatória) where the grandparent was born, or hiring researchers in Portugal if the record is difficult to find. AnchorLess has a Birth Certificate service available, if you need it.

  • Connecting Parent's Birth Record: It officially establishes the link between your grandparent and your parent in the eyes of Portuguese law. Even if your parent never lived in Portugal or never claimed citizenship themselves, their birth registration connects the generations.

⚠️ This is a very common bottleneck. Applicants realize they need to register their parent's birth first, which is a separate process with its document requirements (parent's birth certificate legalized/translated, grandparent's details, etc.). This process adds time and complexity.

  • Relevant Marriage Records: Any marriages that affect the names in the lineage (e.g., grandparent's marriage, parent's marriage) might also need to be registered in Portugal to ensure name consistency throughout the records.

⚠️ Wenn es Scheidungen gibt, müssen diese ebenfalls registriert werden.

Welche Dokumente werden Sie wahrscheinlich benötigen?

(Always check official sources!) Gathering documents for the grandchild path is more evolved than for the child path. You'll generally need:

1 - Your (the grandchild's) full birth certificate: recently issued, long-form, legalized (Apostille/Consular), and officially translated into Portuguese.

2 - Your Connecting Parent's Full Birth Certificate: Recently issued, long-form, legalized (Apostille/Consular), and officially translated into Portuguese.

3 - Your Portuguese grandparent's birth certificate: Obtained from the Portuguese Civil Registry. (A marriage certificate will also be useful, if you are a direct lineage from a marriage).

4 - Strafregisterbescheinigungen:

Von:

  • Your country of birth.
  • Your country/countries of citizenship.
  • Any country where you have lived for more than one year since you turned 16.
  • These must be recent (check the validity period!), legalized (Apostille/Consular), and officially translated into Portuguese.

⚠️ Mehrere Strafregister zu erhalten, sicherzustellen, dass sie die richtige Art (national vs. staatlich/lokal) sind, und sie innerhalb ihres Gültigkeitszeitraums legalisieren und übersetzen zu lassen, erfordert sorgfältige Planung und Koordination.

5 - Your Valid ID: Clear notarized copy of your current passport.

6 - Application Form: The specific IRN form for grandchildren (Declaração para aquisição da nacionalidade portuguesa), completed, signed and notarized.

7 - Proof of Language: Proof of A2 knowledge of Portuguese.

⚠️ Entbehrlich für CPLP-Staatsangehörige.

8 - Proof of Payment: You'll need to pay an application processing fee.

Die portugiesische Sprache kennen

This is now the most important factor. The law basically says, If you can prove you know enough Portuguese, we will presume you have an effective connection (unless something else disqualifies you, like a serious criminal record).

  • How much Portuguese? The expected level is generally A2 according to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). This form of proficiency isn't fluency, but it's more than just knowing a few words. A2 level means you can handle simple, everyday conversations about yourself, your family, shopping, work, etc. You can understand common phrases and express basic needs.
  • How Do You Prove It? The safest and most widely accepted proof is the CIPLE (Certificado Inicial de Português Língua Estrangeira) certificate. This is an official exam specifically designed to test A2-level Portuguese, administered by recognized testing centers (CAPLE network).
  • Are There Alternatives? Occasionally, the government may accept diplomas from Portuguese schools or certificates from specific language courses.

⚠️ Huge emphasis is placed on getting the CIPLE certificate. While people discuss alternatives, the consensus is that the CIPLE is the most reliable and least likely to be questioned by the IRN/Consulate. Many advise against relying on less standard proof unless absolutely necessary and verified with the consulate first. People also warn not to underestimate the CIPLE exam. Even those who speak some Portuguese find the formal testing of reading, writing, listening, and speaking under timed conditions challenging. Dedicated study is almost always required.

How does the IRN decide?

  • Es ist Ihre Aufgabe, es zu beweisen: Die "Beweislast" liegt bei Ihnen, dem Bewerber. You must provide convincing evidence. The IRN won't do the research for you.
  • Case-by-Case Basis: They look at the whole picture you present.
  • Language is King (Currently): If you have the A2 certificate, you've likely cleared the biggest hurdle for this requirement.

Strategie für Ihre portugiesische Staatsbürgerschaft durch Abstammung

  1. Assess Your Situation: Honestly evaluate which of these ties you currently have or could realistically develop.
  2. Prioritize Language: If feasible, make learning Portuguese to A2 level and passing the CIPLE exam your top priority for this requirement.
  3. Gather Evidence Methodically: For any tie you claim, collect official documents, dates, and proof. Keep everything organized.
  4. Be Realistic: Understand that this step requires significant effort and planning, potentially spanning months or even years to build sufficient ties or achieve language proficiency.

Beantragen Sie Ihre portugiesische Staatsbürgerschaft durch Abstammung

Gut, Sie haben herausgefunden, ob Sie sich wahrscheinlich auf dem "Kind"-Pfad oder dem "Enkelkind"-Pfad befinden. Sie verstehen die Hauptanforderungen für Ihre spezifische Situation (wie den Nachweis der Abstammung, den Status der Eltern, den Status der Großeltern und die "Sprachkenntnisse" für Enkelkinder).

Jetzt ist es an der Zeit, praktisch zu werden: alles Notwendige zu sammeln und tatsächlich Ihre Bewerbung einzureichen. This stage requires serious organization and attention to detail.

Phase 1: Überprüfen Sie zuerst die portugiesischen Aufzeichnungen!

Before you go too far gathering your documents, make sure the necessary records for your Portuguese parent/grandparent are actually in the Portuguese system and correct.

  • Warum? If your Portuguese grandparent's birth isn't registered, or if your connecting parent's birth or marriage isn't registered (when required), your application will hit a wall. These often need to be sorted out first.
  • How to Check/Register:
  • If you have details (full name, date/place of birth), you might be able to request certificates online via Portugal's Civil Online portal (if the record exists digitally).
  • Contact the specific Conservatória do Registo Civil in Portugal where the ancestor was born or where the event (birth/marriage) might have been registered later.
  • Ask your Portuguese Consulate for assistance—they can often help search for records or guide you on registering a parent's birth/marriage.

⚠️ Dieser "Vorregistrierungsschritt" ist entscheidend, insbesondere für Enkelkinder, die zuerst die Geburt ihrer Eltern registrieren müssen. Es ist fast ein separater Antragsprozess, der abgeschlossen wird, wenn Sie Ihre Staatsangehörigkeit beantragen.

⚠️ Keep in mind you must fit and fix your documents (and any parent's or grandparent's document) according to the original Portuguese document. What does this means? If your grandparent is registered in Portugal with ‘Guerreiro’ as a last name, and upon a move to another country, changed (or authorities changed it when issuing IDs) it to ‘Ghero’, you'll need to change yours (and your parent's) current document to suit the original Portuguese official document, from ‘Ghero’ to the original ‘Guerreiro’. That's why you should start with the Portuguese documents. Any changes, such as dates, names, differing from the original Portuguese, must be corrected and addressed before applying for Portuguese citizenship.

Phase 2: Dokumente sammeln—Ihre Datei erstellen

This stage is often the longest and most challenging part. Think of yourself as a detective building a case—your case for Portuguese citizenship. Every document is a piece of evidence.

  • Official Documents Only: You need official documents issued by government authorities (like vital records offices, courts, and ministries). Photocopies are usually only accepted for things like your current ID, but the core evidence (birth certificates, marriage certificates, criminal records) must be official originals or certified copies issued by the relevant authority.
  • Full and Complete Versions: Always request the long-form, narrative, or full copy of birth and marriage certificates. Short, abstract versions often lack necessary information (like parents' full names) and are usually rejected.
  • Recent Issue Dates: Many documents, especially criminal records and sometimes birth/marriage certificates, need to be issued recently (e.g., within the last 3, 6, or 12 months before you submit your application—always check the current rules with your consulate or the IRN website).

⚠️ The process is a giant source of stress! Menschen sammeln über Monate hinweg Dokumente, nur um festzustellen, dass eines "abgelaufen" ist, bevor sie alles einreichen können. Plan carefully to get (and maybe fix!) documents, like criminal records, toward the end of your gathering process.

  • Legalization: Documents issued outside Portugal need to be authenticated so the Portuguese authorities know they are genuine. There are two main ways:
  • Apostille: If the country that issued the document is part of the Hague Apostille Convention, you need to get an Apostille certificate attached to it. This step is done by a specific designated authority within that country (often the Secretary of State, Ministry of Foreign Affairs, or a court—it varies by country).
  • Consular Legalization: If the country is not part of the Apostille Convention, the process is usually more complex. It typically involves getting the document certified by the issuing country's Ministry of Foreign Affairs and then taking it to the Portuguese Consulate in that country for their stamp (legalization).

⚠️ Constant questions arise about this. "Benötigt meine US-Geburtsurkunde eine Apostille?" (Ja, die USA sind in der Konvention.). "Wie erhalte ich eine Apostille in Kalifornien?" (Muss beim CA Secretary of State nachgefragt werden.). "Mein Dokument stammt aus Land X, das nicht Teil des Übereinkommens ist; was soll ich tun?" (Die Schritte zur konsularischen Legalisierung für dieses spezifische Land müssen recherchiert werden.). Getting this wrong means the document is invalid for your application.

  • Certified Translation: If your official documents are not in Portuguese, they MUST be translated.
  • Who Can Translate? It needs to be a certified translation. This means it's done by a translator whose credentials are officially recognized by the Portuguese authorities. This could be
  • A translator certified by a Portuguese Consulate.
  • A translator certified by the Portuguese government in Portugal.
  • Sometimes, a notarized translation might be accepted, but it's safer to use a translator specifically recognized for official Portuguese purposes.
  • Translate Everything: The translation must cover the entire document, including all stamps, seals, signatures, and the Apostille or legalization certificates.

⚠️ Finding qualified, recognized translators, getting quotes, and ensuring the translation is fully certified and complete is crucial. People often share recommendations for translation services familiar with consulate requirements in Facebook groups.

Your Master Checklist: Create a detailed list of every single document you need for your specific path (child or grandchild). Track the status of each one:

  • Document Name (e.g., My Birth Certificate, Dad's Birth Certificate, Grandma's PT Birth Cert, My FBI Criminal Record, CIPLE A2 Certificate...)
  • Status: Needed [ ]. Requested [ ]. Received [ ]. Legalized Translated Ready!
  • Notes: (e.g., Issue Date, Expiry Date, Translator Used, Apostille Authority)

⚠️ People who stay organized with checklists tend to have smoother processes. It helps prevent forgetting crucial items or letting documents expire.

  • Start with the Hardest: Often, the most difficult documents to get are foreign records (especially older ones) or locating the Portuguese ancestor's records in Portugal. Start working on those early, as they can take the most time.

Phase 3: Ausfüllen des Antragsformulars

Once your documents are nearly ready, you need to complete the official application form.

Das richtige Formular erhalten:

Stellen Sie sicher, dass Sie die richtige, aktuellste Version haben.

  • Für Kinder: Artikel 1-C.
  • Für Enkelkinder: Artikel 1-D.
  • Download it from the official website of the IRN or your specific consulate.
  • Vollständig ausfüllen: Verwenden Sie Portugiesisch: Sie sollten das Formular im Allgemeinen auf Portugiesisch ausfüllen, da dies die Standardsprache ist.
  • Accuracy: Ensure all names, dates, and places match exactly what's on your supporting documents. Use full legal names.
  • Completeness: Don't leave required fields blank. Wenn etwas nicht zutrifft, schreibe "N/A" oder wie angewiesen.
  • Legibility: Print clearly or type if possible.
  • Signature: Sign the form as required, usually matching your ID. Notarize the signature.

⚠️ People sometimes ask for help understanding specific questions on the form. Getting names exactly right, including all middle names or dealing with compound surnames as they appear on the documents, is important.

Phase 4: Einreichen Ihrer Datei

You've gathered everything, checked prerequisites, and filled out the form. Now, how do you send it?

If you are applying from abroad (most common):

  • Through Your Consulate: This is the standard route.
  • Appointment Needed: You almost always need to book an appointment online through the consulate's website or scheduling system.

⚠️ Getting appointments at busy consulates (like those in the US, UK, and Brazil) can be extremely difficult and require persistence, checking the system frequently, sometimes months in advance.

Einreichungsmethode:

Normalerweise reichen Sie die Dokumente persönlich während Ihres Termins ein. Some consulates might allow submission by mail after an initial consultation—check their specific rules.

  • By Mail: Sending the complete package by registered mail to an IRN in Portugal with confirmation of receipt (correio registado com aviso de receção) is highly recommended for tracking and proof of delivery.
  • If applying from within Portugal:
  • Directly to IRN: You can submit directly to IRNs with nationality bureaus.
  • By Mail: Sending the complete package by registered mail with confirmation of receipt (correio registado com aviso de receção) is highly recommended for tracking and proof of delivery.
  • In Person: IRN offices (with nationality bureaus) or Citizen Shops might accept applications in person (check availability).
  • Include Fee Payment: You must pay the application fee (check the current amount!). Include proof of payment (a receipt or specific payment form) in your package. Applications without payment won't be processed.
  • Keep Copies of EVERYTHING: Before you hand over or mail your precious original/certified documents, make complete photocopies (or scans) of the entire application package for your records. This is your backup!
  • Use Tracking: If mailing, always use a service that provides tracking and requires a signature upon delivery.

Once submitted, the waiting begins.

Was passiert, nachdem Sie die portugiesische Staatsbürgerschaft beantragt haben?

You did it! You gathered the mountain of documents, got everything legalized and translated, filled out the forms perfectly, and submitted your application package to the Portuguese Consulate or IRN.

Nun kommt, was für viele Bewerber oft der schwierigste Teil ist: das Warten.

Was passiert jetzt mit Ihrer Bewerbung?

Your file doesn't just sit in a pile (well, maybe initially!). It enters a formal review process:

  1. Initial Check (if you applied in person): If you applied via a consulate, they usually do a first check to see if the package looks complete, if the main documents are there, and if the fee was paid. They then forward it to the Central Registry Office (Conservatória dos Registos Centrais—CRC) in Lisbon, which handles the detailed analysis and final decision for most nationality processes.
  2. IRN: This phase is where the main work happens. A case officer (conservador or assigned technician) at the IRN will eventually be assigned your file. They will:
  • Verify Documents: Check the authenticity, validity, legalization, and translation of every single document you submitted.
  • Confirm Lineage: Carefully trace your family tree using the birth and marriage certificates provided, ensuring the link to your Portuguese parent or grandparent is clear and correctly registered in the Portuguese system.
  • Check Requirements: Verify that you meet all the specific legal requirements for your pathway.
  • Consult Databases: Cross-reference information with other Portuguese government databases (like immigration records if you ever lived there or criminal records databases).
  • Make a Recommendation/Decision: Based on their analysis, the officer determines if you meet all legal requirements.

Wie lange dauert dieser Prozess?

The million-euro question... This is where you need to manage your expectations significantly. Processing times can vary wildly.

  • No Fixed Timeline: There's no legally guaranteed timeframe for a decision, although the government aims for efficiency.

Typical Ranges (Based on Community Experiences):

  • Kinder: Oft schneller, kann aber immer noch von einigen Monaten bis über ein Jahr dauern, je nachdem, ob Sie den CRC-Rückstand vermieden haben und in einem IRN mit einem Nationalitätsbüro beantragen.
  • Enkelkinder: Dauert länger aufgrund der zusätzlichen Überprüfungen. Expect at least 24 months, and often 36–48 months, and can go as the backlog in CRC grows.

⚠️ Dieses Thema ist ein ständiges Gesprächsthema. You'll see people celebrating getting approval after 8 months, while others are still waiting after 2.5 years for the same type of application. Factors like application surges, staff shortages, and case complexity all play a role. Fälle, die nach den jüngsten Gesetzesänderungen eingereicht wurden, durchlaufen manchmal unterschiedliche Bearbeitungsprozesse.

  • Factors Influencing Speed: Complexity of your case (e.g., difficult lineage proof), completeness of your initial application (missing items cause delays), volume of applications at the CRC, and specific consulate efficiency can all impact your wait time.

Kann ich meinen Antrag auf portugiesische Staatsbürgerschaft verfolgen?

Sometimes, yes, but don't expect detailed real-time updates.

  • Online Portals: Portugal has an online platform (e.g., a site associated with the Ministry of Justice) where you might be able to track the status using a code provided when you applied.
  • Limited Information: These portals usually only show very high-level stages, like:
  • Recebido (Received)
  • Registrado (registered in the system)
  • Em Análise (In Analysis / Under Review)
  • Despacho (Decision Made—but doesn't usually say what decision)
  • Finalizado (Completed/Closed)

⚠️ People often share screenshots of their status updates, trying to decipher what each stage means and how long it might stay there. Die Phase "Em Análise" kann viele, viele Monate (sogar Jahre) dauern. Seeing no change for a long time is normal, though frustrating.

Werden sie mich kontaktieren?

Generally, the IRN or consulate will only contact you if they need something. Don't expect courtesy updates just to say things are moving along.

  • Keep Your Contact Info Updated: It is absolutely VITAL that they have your current mailing address, email address, and phone number. If they send a request to an old address and you don't receive it, your application could be closed. Notify the Consulate/IRN immediately if you move or change contact details.
The "Notificação" or "Ofício"—When They Need More Information

This is a formal, official letter or email requesting something specific from you. Getting one can feel alarming, but it's often a standard part of the process if anything is unclear or missing.

What is it?

Eine Anfrage für: Es fehlt ein Dokument.

  • A document that expired while the application was waiting.
  • Clarification on information (e.g., a name discrepancy).
  • Weitere Nachweise (häufig angefordert für die "Effektive Verbindung" für Enkelkinder, wenn der anfängliche Nachweis als unzureichend erachtet wurde).
  • An updated criminal record certificate.

The Deadline is CRITICAL: The notificação will give you a strict deadline to respond, often 20 working days (this usually excludes weekends and public holidays, but check the wording carefully).

Consequences of Not Responding: If you fail to respond fully and within the deadline, the IRN can legally decide to close your application (archive it) or make a decision based only on the incomplete information they have (which usually means rejection).

Was tun?

  1. Read Carefully: Understand exactly what they are asking for.
  2. Act Quickly: Start gathering the required information or document immediately.
  3. If Unsure: If you don't understand the request or know how to get what they need, contact the consulate or consider seeking professional legal help promptly. Don't wait until the deadline is looming.
  4. Respond Fully: Provide exactly what they asked for.
  5. Meet the Deadline: Send your response via a trackable method (like registered mail) before the deadline expires.
  6. Keep Copies: Keep a complete copy of the notificação and your entire response package.

⚠️ Receiving a notification is common and doesn't automatically mean your application is in trouble, as long as you respond correctly and on time. People share experiences about the types of requests they receive and how they fulfilled them. The key takeaway is always: respond promptly and completely.


Sei geduldig!

The waiting period requires immense patience.

  • Constant Inquiries Don't Help: Frequently contacting the Consulate or IRN for status updates (unless you have a specific reason, like responding to a notificação) is unlikely to speed up your application and may not receive a detailed response.
  • Trust the Process (Mostly): Assume things are moving, albeit slowly. Focus on ensuring they can reach you if needed.

⚠️ Gemeinschaften bieten Unterstützung während der langen Wartezeit. Sharing timelines and experiences helps applicants feel less alone and manage the anxiety of the unknown.

Eventually, after the analysis and any necessary back-and-forth, a final decision will be made.

Die Ziellinie—Entscheidungszeit, Portugiesische Staatsbürgerschaftsverleihung

Nach den langen Monaten (oder manchmal Jahren!) des Wartens und möglicherweise der Beantwortung von Anfragen nach weiteren Informationen (notificações), wird das Institut für Register und Notare (IRN) schließlich eine Entscheidung über Ihren Antrag auf portugiesische Staatsbürgerschaft treffen.

Phase 1: Die Nachrichten erhalten—Die Entscheidung (Despacho)

Sie (oder Ihr gesetzlicher Vertreter, falls Sie einen verwendet haben) werden eine offizielle Mitteilung erhalten, die Sie über das Ergebnis informiert. This is typically sent by mail or potentially secure electronic means.

  • Approval (Deferimento): This is the news you've been waiting for! It means the IRN has determined that you meet all the legal requirements for Portuguese nationality based on the pathway you applied under (child or grandchild).
  • Rejection (Indeferimento): This means the IRN has concluded that you do not meet the necessary requirements. The notification must clearly state the specific legal and factual reasons for the denial.

Phase 2A: Du bist ein portugiesischer Staatsbürger! Was nun?

Getting the approval notification is a huge milestone, but there are a couple more steps before you can actually hold your Portuguese ID documents.

Wait for Official Registration: Even after the approval decision is made, the IRN still needs to perform the final administrative act:

  • Your birth is formally inscribed (recorded) in the Portuguese central civil registry (Registo Civil).

⚠️ This registration step can take several weeks or even a few months after you receive the initial approval notice. You usually receive a separate confirmation or can check online/with the consulate once this final registration is complete.

⚠️ People sometimes get confused, thinking the approval letter is the final step. There's often a short additional wait for the actual registration to appear in the system before you can apply for IDs.

Apply for Your Portuguese Citizen Card (’Cartão de Cidadão’ - CC): Once your nationality is officially registered, you are legally Portuguese! Now you can get your primary national ID card.

  • Why You Need It: The CC is essential for almost everything in Portugal (opening bank accounts, accessing healthcare, signing contracts) and serves as a travel document within the EU/Schengen area.
  • How to Apply: You need to book an in-person appointment.
  • Abroad: At the Portuguese Consulate serving your area.
  • In Portugal: At an IRN office, Citizen Shop (Loja de Cidadão), or specific Passport Shops.
  • What Happens at the Appointment: You'll provide identifying information, have your photo taken, provide digital fingerprints, and give a digital signature. You'll need to bring proof of your identity (like your foreign passport) and potentially the confirmation that your Portuguese nationality is registered.

⚠️ Just like nationality appointments, booking appointments for the Citizen Card at busy consulates can be very challenging. Start checking for availability as soon as you know your nationality registration is complete. The card itself takes time to produce and mail.

Apply for Your Portuguese Passport (Passaporte Eletrónico Português - PEP): Once you have your Citizen Card (or sometimes concurrently, depending on the location), you can apply for your Portuguese passport.

  • How to Apply: Also requires an in-person appointment, often at the same places you can apply for the CC. You'll typically need your valid Citizen Card with you.

⚠️ The passport application is usually more straightforward once you have the Citizen Card. Both documents have fees associated with them.

Phase 2B: Ihre Bewerbung wurde abgelehnt. Was kannst du tun?

Receiving a rejection notice (indeferimento) is disheartening, but it's not necessarily the absolute end of the road.

Understand WHY: Carefully read the reasons given in the official notification. War es, weil...

  • A required document was missing, incorrect, or not properly legalized/translated?
  • You failed to respond adequately to a notificação?
  • They couldn't confirm your lineage clearly?
  • (Für Enkelkinder) Ihr Nachweis der "effektiven Verbindung" wurde als unzureichend angesehen?
  • (For Grandchildren) Your criminal record exceeded the legal threshold?
  • Some other specific legal requirement wasn't met?
  • Insight from Online Groups: Understanding the exact reason is critical. Sometimes it's a fixable administrative error; other times it's a more fundamental issue with eligibility.

You Have the Right to Appeal: You don't have to simply accept the rejection. Portuguese law allows you to challenge the decision, but there are strict deadlines (often very short, like 15 working days or similar; check the notification!). The main appeal routes are usually

  • Administrative Appeal (Recurso Hierárquico): You appeal to the Minister of Justice, submitting it through the IRN. This asks a higher administrative authority to review the IRN's decision.
  • Judicial Appeal (Ação Administrativa Especial): You file a lawsuit against the decision in the Portuguese Administrative Courts. This involves judges reviewing the legality of the IRN's decision.
  1. Appeals Are Complex and Usually Require Legal Help:
  • Appeals involve specific legal arguments, procedures, and strict deadlines. Trying to navigate this alone is extremely difficult.
  • You will almost certainly need to hire a lawyer specialized in Portuguese Nationality Law to handle an appeal effectively.

⚠️ People often discuss the high cost and uncertain outcomes of appeals. It's a significant undertaking. Sometimes, if the rejection was due to a fixable issue (like insufficient proof of connection), it might be more practical (though still frustrating) to gather stronger evidence and submit a new application later, rather than appealing, but this depends heavily on the specific reason for rejection and legal advice.

Consider Re-Applying (If Appropriate): If the rejection was due to something you can fix (e.g., you didn't have the A2 language certificate then, but you do now), you can submit an entirely new application later with the corrected information/documentation. Discuss this possibility with a legal expert.

Abschließende Gedanken und Erkenntnisse

Embarking on the journey to claim Portuguese nationality through ancestry is a marathon, not a sprint.

  • Diligence is Key: Success hinges on meticulous research, gathering the correct documents, ensuring perfect legalization and translation, and following instructions precisely.
  • Patience is Non-Negotiable: Prepare for long waiting times and try to manage expectations.
  • Organization Saves Headaches: Keep copies of everything and track your progress systematically.
  • Official Sources First: Always rely on information from the official IRN website and your specific Portuguese Consulate as the primary source of truth.
  • Community Wisdom Is Helpful, But Use Critically: Online groups offer invaluable practical tips, support, and shared experiences. However, remember that every case is unique, laws and procedures change, and anecdotal advice might not apply perfectly to your situation or be entirely up-to-date. Verify crucial information with official sources or qualified legal professionals.
  • Consider Professional Help: For complex cases, missing documents, difficult lineage proof, or navigating rejections/appeals, investing in a specialized lawyer can be crucial.

Tipps von portugiesischen Nationalitätsgruppen

Während die offiziellen Websites und Konsulate die Regeln bereitstellen, bieten Online-Communities wie Facebook-Gruppen eine andere Art von Weisheit—die geteilten Erfahrungen, Frustrationen und praktischen Tipps, die von Tausenden von Antragstellern entdeckt wurden, die den Prozess in Echtzeit durchlaufen. Here are some common themes and insights you'll frequently encounter:

1 - Die Dokumenten-Schnitzeljagd ist real:

  • "Verlorene" Aufzeichnungen: Es ist zu erwarten, dass viele Beiträge über die Schwierigkeit erscheinen, alte Geburts-/Heiratsurkunden für Großeltern zu finden, insbesondere wenn sie vor dem Zweiten Weltkrieg ausgewandert sind oder aus ländlichen Gebieten stammen. Tipps beinhalten oft spezifische Archiv-Websites (Tombo.pt wird häufig erwähnt), die Kontaktaufnahme mit dem Arquivo Distrital (Bezirksarchiv), wenn die lokale Conservatória es nicht hat, oder sogar die Beauftragung von Forschern mit Sitz in Portugal (Empfehlungen werden oft gesucht und geteilt).

⚠️ Often, birth certificates prior to ~1910 are not easily retrieved, and will be available at local parishes.

  • Name Discrepancies: This is a giant topic. Italienische/deutsche/slawische/etc. Namen werden in Dokumenten falsch geschrieben oder "portugiesisiert", Frauennamen ändern sich in alten Aufzeichnungen drastisch bei der Heirat, Mittelnamen erscheinen/verschwinden – Menschen teilen Strategien wie das Einholen aller möglichen Heirats-/Sterbeurkunden, um die Namenskontinuität zu zeigen, oder manchmal offizielle Gerichtsbeschlüsse in ihrem Heimatland zu benötigen, um Nachnamen zu harmonisieren, bevor Portugal sie akzeptiert. Patience and meticulous cross-checking are constantly advised.
  • Apostille/Translation Woes: Endless discussions about which specific office gives the apostille in different US states or countries, finding reliable and consulate-approved translators, and the cost/turnaround time for these services. Warnings abound about using non-certified translators or getting the wrong type of legalization.

2 - Konsulatsroulette:

  • Inconsistency is King: Applicants regularly report vastly different experiences depending on the specific Portuguese consulate they deal with. One might be strict about document issue dates, another more lenient. One might demand specific versions of forms; another accepts older ones. Appointment availability can range from easy to near-impossible.
  • Termin-Schwierigkeiten: Beiträge über die Schwierigkeit, online Termine zu buchen (insbesondere in stark nachgefragten Orten wie dem UK, US, Brasilien und Südafrika) sind konstant. Tips involve checking the booking system at odd hours (like midnight Portugal time when new slots might open), using browser auto-refresh tools (use with caution!), or simply extreme persistence.
  • Communication Styles: Some consulates are responsive to emails; others feel like black holes. Sharing experiences helps set expectations for specific locations.

3 - Zeitplan-Besessenheit und -Management:

  • "Was ist Ihr Zeitplan?": Erwarten Sie unzählige Beiträge, in denen Menschen ihre Einreichungsdaten, das Datum, an dem sich ihr Online-Status geändert hat (falls zutreffend), und ihre endgültigen Genehmigungs-/Ablehnungsdaten für bestimmte Konsulate/Wege teilen. This creates informal benchmarks but also anxiety when one's own application seems stalled.
  • Der "Em Análise" Forever-Status: Der Online-Status "In Analyse" kann viele, viele Monate ohne erkennbare Veränderung andauern, was zu viel Spekulation und Besorgnis führt. Experienced members often reassure newer ones that this long silence is normal.
  • Patience is Essential: While everyone advises patience, the groups are also full of people understandably anxious about the long waits, especially if personal plans depend on the outcome.

4 - Die "Sprachkenntnis"-Regel:

  • Sprache ist entscheidend: Der überwältigende Konsens ist kürzlich, das CIPLE A2 Zertifikat zu erhalten. While people discuss alternatives (property, travel, community ties), the groups strongly reflect that the language certificate is seen by IRN as the most definitive proof, and relying solely on other ties is much riskier and more subjective.
  • CIPLE Exam Tips: Many posts share study resources, experiences taking the exam (it's harder than many assume), and relief/celebration upon passing.

5 - Anwälte & Agenturen: Engagieren oder nicht engagieren?

  • Cost vs. Benefit: Constant debate about whether hiring professional help is worth the significant cost (often thousands of euros/dollars).
  • When It Makes Sense: General agreement that lawyers are most valuable for complex cases: serious document issues, previous rejections, difficult lineage proof, navigating appeals, or simply for peace of mind if the applicant finds the bureaucracy overwhelming. For straightforward cases with all documents readily available, many successfully apply on their own.
  • Choosing Representation: Warnings about vetting lawyers/agencies, ensuring they specialize in nationality law, getting clear contracts, and managing expectations (a lawyer can't magically speed up IRN processing times beyond ensuring the application is perfect). Recommendations (and sometimes complaints) are often shared cautiously.

6 - "Mein Elternteil/Großelternteil wurde anderswo eingebürgert – Haben sie die PT-Staatsbürgerschaft verloren?"

  • Dies ist eine komplexe rechtliche Frage, die häufig gestellt wird, insbesondere in Bezug auf Vorfahren, die in Länder wie Brasilien, die USA oder Kanada gezogen sind. The answer depends heavily on when and how they acquired the other citizenship, as Portuguese laws on automatic loss of nationality have changed over time. The advice is usually to investigate carefully and potentially seek legal counsel, as it can impact eligibility.

⚠️ While incredibly helpful for practical tips and moral support, remember that information in Facebook groups is largely anecdotal, based on individual experiences, and sometimes reflects outdated rules or personal interpretations. Always verify critical information regarding legal requirements, document standards, and procedures with the official IRN website and your specific consulate before acting. Use group insights as a valuable supplement, not a replacement, for official guidance.

Letzte Worte

Obtaining Portuguese citizenship is often more than just acquiring a passport; it's about embracing a part of your identity, connecting with your family's past, and opening doors to new opportunities within Portugal and the European Union.


While the process demands effort and perseverance, achieving that final approval and holding your Portuguese Citizen Card is a deeply rewarding conclusion for many descendants around the world.

Strand Portugal

Beginne dein neues Leben in Portugal

Verwandeln Sie Umzugsstress in Erfolg mit AnchorLess.

Der Umzug nach Portugal leicht gemacht.

Beginne mit dem Umzug

Pfeil
Sprechen Sie kostenlos mit uns
Anchorless-Support-Team
4,9/5 Ausgezeichnet
Stern
Stern
Stern
Stern
Stern
Logo AnchorLess

AnchorLess ist keine Bank, kein Buchhaltungs-, Steuer-, Anlage- oder Rechtsberater. Wir fungieren als Vermittler und erleichtern Ihnen den Zugang zu akkreditierten Finanz- und Rechtsexperten für Ihre Umsiedlung in Europa.

Instagram-Symbol
Facebook-Symbol
Youtube-Symbol
Linkedin-Symbol
Amex-Logo
Visa-Logo
Mastercard-Logo
& mehr
Bezahle in 4X ohne Gebühren mit
Klarna-Logo

🇵🇹 NACH PORTUGAL ZIEHEN

Pfeil

Dienstleistungen

Anleitungen

🇪🇸 UMZUG NACH SPANIEN

Pfeil

Dienstleistungen

Ressourcen

AnchorMove

Allgemeine Geschäftsbedingungen

Datenschutzrichtlinie

Haftungsausschluss-Richtlinie

© 2022 - 2025 anchorless.io, alle Rechte vorbehalten.