المستندات المطلوبة لتقديم طلب الحصول على الجنسية من خلال الجد
سلسلة من الوثائق النظيفة تثبت صلة النسب من الجد/الجدة البرتغالي(ة) وصولاً إليك، بالإضافة إلى وثائق الهوية والحالة المدنية، وشهادات السجل الجنائي، ودليل على الروابط الفعالة، جميعها مصدقة ومترجمة. الدقة في الوثائق هي العامل الحاسم في نجاح أو فشل قضايا الأحفاد، لأن السجل المركزي يتحقق من كل حلقة في السلسلة.
السلسلة الورقية التي تثبت صلة النسب
يجب توثيق كل جيل بين الجد/الجدة البرتغالي(ة) وصولاً إليك وربطه ببعضه البعض. وهذا يعني سجل أصل الجد/الجدة البرتغالي(ة)، وشهادة ميلاد الوالد/الوالدة التي تربطه/ها بذلك الجد/الجدة، وشهادتك أنت التي تربطك بوالديك.
السجل المركزي لا يكتفي بمطابقة الأسماء فقط، بل يتحقق من أن كل صلة نسب legally established (مثبتة قانونياً)، وفي قضايا الأحفاد، فإن الصلة التي تحمل الجنسية هي تلك التي تربط الجد/الجدة البرتغالي(ة) بوالديك. فإذا كان الزواج هو ما يثبت أو يحدد هذه الصلة، فيجب مراعاته، وهو ما يتناوله قسم الزواج أدناه بالتفصيل.
سجل أصل الجد/الجدة البرتغالي(ة)
الوثيقة الأساسية هي إثبات أن جدك/جدتك كان/كانت برتغالياً/برتغالية الأصل. وعادة ما يكون هذا السجل هو شهادة الميلاد أو المعمودية البرتغالية ('assento')، التي يتم الحصول عليها من السجل المدني أو الأبرشية البرتغالي(ة) المعني(ة)، أو تسجيل برتغالي موجود مسبقاً.
الحصول على هذا السجل والتأكد من أنه يظهر الجنسية الأصلية هو أول مهمة عملية، لأنه الأساس الذي rest (يستند) عليه الطلب بأكمله.
المصدقة: التوثيق والتحويل القانوني
الوثائق الأجنبية تحتاج إلى تصديق من خلال اتفاقية لاهاي أو التوثيق القنصلي، بالإضافة إلى ترجمة قانونية معتمدة إلى البرتغالية. الوثائق الصادرة خارج البرتغال يتم تصديقها بموجب اتفاقية لاهاي للأ apostille (التوثيق) حيثما تنطبق، أو من خلال التوثيق القنصلي حيثما لا تنطبق، ثم تترجم بواسطة مترجم معتمد.
التوثيق نفسه (apostille) لا ينتهي صلاحيته، لذا فإن التاريخ المهم هو تاريخ إصدار الوثيقة الأصلية. بعض الوثائق، خاصة سجلات السجل الجنائي، يجب أن تكون حديثة، وهو ما يتناوله النقاط التالية.
متى يجب تسجيل الزواج في السلسلة في السجل البرتغالي
السجل المركزي يهتم بصلة النسب، وليس بتغيير الأسماء، وفي قضايا الأحفاد، فإن الزواج الذي عادة ما يهم هو زواج أجدادك، أي الذي يربط والديك بجدك/جدتك البرتغالي(ة). ما إذا كان يجب تسجيل هذا الزواج في السجل البرتغالي، بدلاً من مجرد إرفاقه كشهادة، يعتمد على كيفية تسجيل ميلاد والديك.
متى يكون التسجيل عادة مطلوباً
عندما لم يتم إثبات صلة نسب والديك من خلال إعلان نظيف وفي الوقت المناسب من قبل الجد/الجدة البرتغالي(ة). الأسباب الشائعة، وفقاً لما أبلغ عنه المتقدمون للسجل المركزي والقنصليات، هي كالتالي:
- إعلان طرف ثالث لميلاد والديك. إذا لم يقم الجد/الجدة البرتغالي(ة) بإعلان ميلاد والديك، بل قام بذلك شخص آخر مثل جار أو قريب، فإن تسجيل زواج الجد/الجدة هو ما يثبت قانونياً الصلة بالطرف البرتغالي.
- إذا كان الجد البرتغالي هو الجدة، وقام الجد الأجنبي بإعلان الميلاد. عندما يكون السلف البرتغالي هو الأم، وقام الأب الأجنبي بإعلان الميلاد، مع زواج الزوجين قبل ذلك، فإن تسجيل الزواج مطلوب لنقل الصلة من الجانب الأمومي.
- إذا كان كلا الجدّين برتغاليين وتزوجا خارج البرتغال. الزواج بين شخصين برتغاليين تم خارج البرتغال هو زواج غالباً ما يتطلب تسجيله في السجل البرتغالي.
- إذا تم تسجيل الميلاد متأخراً، أو بعد وفاة الجد/الجدة البرتغالي(ة). التسجيل الذي يتم بعد السنة الأولى من عمر الطفل، أو بعد وفاة السلف، عادة ما يتطلب الزواج لإغلاق صلة النسب.
- إذا كان الجد/الجدة البرتغالي(ة) لديه/لديها سجل معمودية يظهر الاسم الأول فقط.对于那些出生于平民登记制度之前的人,如果他们的记录只包含名字而没有姓氏,那么婚姻登记将确定其成年后使用的完整姓氏,后续链条将依赖于此。
متى يتم الاستغناء عنه عادة، ولماذا يضيفه الناس على أي حال
عندما قام الجد/الجدة البرتغالي(ة) شخصياً بإعلان ميلاد والديك خلال السنة الأولى من حياته. في هذه الحالة، تكون صلة النسب نظيفة بالفعل في السجل، ولا يتطلب القانون تسجيل الزواج.
عملياً، يضيف العديد من المتقدمين تسجيل الزواج أو يقومون بتسجيله على أي حال. فقد طلبت بعض الدوائر ('Conservatórias') تقديم شهادة الزواج حتى في الحالات التي يكون فيها أحد الوالدين البرتغاليين هو من قام بالإعلان، وقد يؤدي طلب وثيقة مفقودة ('exigência') إلى تأخير الملف لأشهر. لذا، فإن إعداد شهادة زواج مصدقة وموثقة سيساعد في تجنب هذا التأخير، ولهذا يختار معظم الناس إعدادها مسبقاً. وقد عززت الإصلاحات التي دخلت حيز التنفيذ في 01-04-1978 من الافتراض القانوني للأبوة داخل الزواج، وهو ما قد يساعد، وإن لم يلغِ سلطة السجل في طلب الوثائق الإضافية.
الشهادة ليست نفس تسجيل الزواج
إرفاق شهادة الزواج كدليل هو شيء واحد، بينما إنشاء سجل زواج برتغالي ('assento de casamento') هو شيء آخر، ولا يمكن القيام به إلا بعد أن يتم تسجيل الشخص البرتغالي في السجل أولاً. يتم تسجيل الزواج لشخص برتغالي، لذا يجب أن يكون السلف البرتغالي مسجلاً على الورق أولاً، وبعد ذلك يتم تسجيل الزواج.
في تسلسل متتابع، يأتي هذا بشكل طبيعي. يتم الاعتراف بالسلف البرتغالي وتسجيله، ثم يتم تسجيل الزواج الذي يثبت الصلة التالية بعد ذلك، وليس قبله.
إذا كان هناك طلاق أو زواج سابق مسجل بالفعل في البرتغال
الطلاق في السلسلة، أو زواج سابق مسجل بالفعل في البرتغال، لا يمنع طلبك، وإن كان يضيف خطوة إضافية قبل أن يتم تسجيل أي زواج لاحق. إذا كان السجل البرتغالي لا يزال يظهر الشخص متزوجاً من زواج سابق، فيجب إغلاق هذا الزواج من الجانب البرتغالي أولاً.
بالنسبة للطلاق الذي تم خارج البرتغال، فهذا يعني الاعتراف به في البرتغال من خلال 'revisão e confirmação de sentença estrangeira' (مراجعة وتأكيد الحكم الأجنبي)، وهي خطوة قانونية تتطلب محامياً. أما إذا كان الزوج/الزوجة متوفى(اً)، فيعني ذلك تسجيل الوفاة. وبعد ذلك فقط يمكن تسجيل الزواج الذي يهم سلسلتك. أنت تسجل الزواج الذي يثبت صلة نسبك، وليس كل تسلسل الزواجات الزمني، إلا إذا كان نصف الأشقاء من زواج آخر يطالبون أيضاً بالجنسية.
دليل على الروابط الفعالة
شهادة لغة وثقافة أو نتيجة اختبار، وأيضاً ما تحدده اللائحة بشأن شرط الثقافة المدنية. يتم عادة إثبات العنصر اللغوي بشهادة CIPLE A2 أو ما يعادلها، بينما يستند المتقدمون من الدول الناطقة بالبرتغالية إلى الافتراض اللغوي في هذا الجزء.
أما نطاق الثقافة والتاريخ والرموز الموسع، والدليل الدقيق على الثقافة المدنية، فهي من بين البنود التي من المتوقع أن تحددها اللائحة الجديدة عند نشرها. قم بإعداد شهادة اللغة الآن، وتأكد من بقية الوثائق وفقاً للإرشادات الرسمية قبل تقديم الطلب.
سجلات السجل الجنائي
شهادات السجل الجنائي من كل دولة قضيت فيها فترة إقامة، عادةً من سن السادسة عشرة فما فوق. تستخدم البرتغال هذه السجلات لفحص شرط عدم وجود سوابق جنائية، ولها صلاحية قصيرة، عادة حوالي تسعين يوماً، لذا يجب جمعها في وقت متأخر من العملية، وليس في البداية.
الوثائق نظرة عامة:
| الوثيقة |
التوثيق أو التصديق |
الترجمة القانونية إلى البرتغالية |
ملاحظات |
| سجل أصل الجد/الجدة البرتغالي(ة) |
غير قابل للتطبيق إذا تم إصدارها في البرتغال |
غير قابل للتطبيق |
يجب أن يظهر الجنسية الأصلية ('originária')؛ هو أساس الطلب |
| شهادة ميلاد الوالد/الوالدة |
نعم، إذا تم إصدارها خارج البرتغال |
نعم |
تربط الجد/الجدة بالوالد/الوالدة |
| شهادتك أنت (شهادة الميلاد) |
نعم، إذا تم إصدارها خارج البرتغال |
نعم |
تربط الوالد/الوالدة بك |
| شهادات الزواج في السلسلة |
نعم، إذا تم إصدارها خارج البرتغال |
نعم |
تثبت صلة النسب، خاصة زواج الجدّين؛ قد يتطلب تسجيلاً (انظر قسم الزواج) |
| وثيقة الهوية الخاصة بك |
كما هو مطلوب |
كما هو مطلوب |
تثبت الهوية والحالة المدنية |
| شهادات السجل الجنائي |
نعم، إذا تم إصدارها خارج البرتغال |
نعم |
من كل دولة قضيت فيها فترة إقامة؛ صلاحيتها قصيرة، اجمعها في وقت متأخر |
| شهادة اللغة والثقافة |
يعتمد على الجهة المصدرة |
يعتمد على الجهة المصدرة |
CIPLE A2 أو ما يعادلها للغة؛ نطاق الثقافة ينتظر تحديده في اللائحة الجديدة |
اعتبر هذه القائمة بمثابة الشكل الأولي للملف، وتأكد من القائمة الدقيقة الحالية مع IRN والسجل المركزي قبل تقديمك للطلب، لأن اللائحة قد تضيف تفاصيل عند نشرها.